We often see pictures of
Jesus in church, but in reality, Jesus himself never set foot in a church. He
attended synagogue services, and He assembled along with all Israel at the
Temple, but He did not go to church because there was no such thing.
THIS WEEK'S TORAH PORTION:
Vayakhel-Pekudei (ויקהל/פקודי
| He gathered/Countings)
Torah: Exodus 35:1-40:38
Haftarah: 1 Kings 7:40-50 *
Gospel: Mark 6:14-29/John
6:1-71
* Special readings for
Shabbat HaChodesh are applicable this Shabbat.
Shabbat HaChodesh (החדש |
The Month)
* Maftir: Exodus 12:1-20
* Haftarah: Ezekiel
45:16-46:18
The 'Church' at Mount Sinai
Moses returned from atop
Mount Sinai, radiating the glory of God. As soon as he arrived in the camp, he
“assembled all the congregation of the sons of Israel.” This Torah portion
takes its name from the first Hebrew word of Exodus 35:1, “vaykhel.” The verb
kahal (קהל) means “to assemble,” so vaykhel (ויקהל) means “and he assembled.”
The descent of Moses at the
end of the previous Torah portion alludes to the second coming of the Messiah.
Just as Moses assembled Israel at the time of his appearing, when Messiah comes
again, He will gather together the assembly of Israel from the four corners of
the world. Then the whole nation of Israel will be called the assembly of
Messiah.
This concept helps us understand
the meaning behind the New Testament word “church.”
As a noun, the Hebrew word
kahal means “assembly,” “congregation,” or “community.” The Torah refers to the
community of the tribes of Israel as the kahal, i.e., “the assembly,” a common
Bible term denoting all Israel. The word kahal passes into the Greek Septuagint
version of the Bible as ekklesia (ἐκκλησία). The Greek word ekklesia appears
throughout the Greek version of the Old Testament to speak of the assembly of
Israel or an assembly of worshippers in the Temple. However, when it occurs in
the New Testament, English translators rarely render it as “assembly.”
Inexplicably, English translators substitute the theologically charged term
“church.”
The “church” translation of
ekklesia has misled us. Because of the double standard in translation, it
appears to most readers that “the church” first appeared in the New Testament,
completely disconnected with the Old Testament and the nation of Israel. After
all, the word “church” never appears before the book of Matthew. In reality,
the word “church” does not appear in the Bible at all. By translating ekklesia
as “church,” our English Bibles have led us to believe that “the church” is a
new institution outside of Judaism and the Jewish people.
All of this information
about the original languages implies that the New Testament church needs to be
understood in continuity with the Jewish people, not as a disjuncture. In the
broad sense, the church is the nation of Israel. The Messiah will gather all
Israel into His assembly. In the narrow sense, the church is a subset of the
larger assembly of Israel, consisting of believers who have identified Yeshua
as the Messiah and cast their allegiance with Him.
-First Fruits of Zion
No comments:
Post a Comment